第32章(3 / 3)
男孩指向孤儿院最深处的塔楼,那塔不算很高, 却很尖锐, 黑漆漆的石壁沉默地耸立在围并的庭院中,像是这片土地上所有痛苦凝结的具象化。
非常有哥谭的风格。或者说哥谭作为新大陆的港口城市现在才刚刚兴建,建筑风格正是维多利亚时代的审美,让迪克有一种宾至如归的微妙感。
ah. home, sweet home.*
“那座塔楼是做什么的?”
“关押那些比较危险的疯子,之前有个女人把一个管事下面那玩意拽下来了, 后来他们就建了这座塔——我们叫它疯塔。”阿普尔试图用词文雅点地解释说,“里面都是单间,但是好在他们死得都比较快,那栋塔楼一直都不怎么满。”
迪克:……
原来是英国阿卡姆。好一个「好在」,这孩子阿卡姆语十级啊。
他接着问:“艾米莉、就是那个金发女人那天晚上就住在了塔楼里?你知道她什么时候离开又去了哪吗?”
阿普尔摇摇头:“没再听说,可能第二天就去苏格兰场报案了吧。”
迪克和福尔摩斯对视一眼:比起早早走了,这更像再也没能离开啊。
“你们问完了?”男孩观察他们的脸色,想分辨一下他们对答案是否满意。
“一般都有什么人进出那座塔楼?”福尔摩斯问。 ↑返回顶部↑
非常有哥谭的风格。或者说哥谭作为新大陆的港口城市现在才刚刚兴建,建筑风格正是维多利亚时代的审美,让迪克有一种宾至如归的微妙感。
ah. home, sweet home.*
“那座塔楼是做什么的?”
“关押那些比较危险的疯子,之前有个女人把一个管事下面那玩意拽下来了, 后来他们就建了这座塔——我们叫它疯塔。”阿普尔试图用词文雅点地解释说,“里面都是单间,但是好在他们死得都比较快,那栋塔楼一直都不怎么满。”
迪克:……
原来是英国阿卡姆。好一个「好在」,这孩子阿卡姆语十级啊。
他接着问:“艾米莉、就是那个金发女人那天晚上就住在了塔楼里?你知道她什么时候离开又去了哪吗?”
阿普尔摇摇头:“没再听说,可能第二天就去苏格兰场报案了吧。”
迪克和福尔摩斯对视一眼:比起早早走了,这更像再也没能离开啊。
“你们问完了?”男孩观察他们的脸色,想分辨一下他们对答案是否满意。
“一般都有什么人进出那座塔楼?”福尔摩斯问。 ↑返回顶部↑