第44章(3 / 3)
我站起来,变成一只鹦鹉,把那只一直打盹的凤凰挤下架子。它待的位置真不错,靠近火堆,壁炉里的火焰把我的羽毛烤得蓬松又温暖。
我对教授说:“还有个布宜诺斯艾利斯的姑娘——她现在已经是个老姑娘了,我没有去找过她,大概过几年——或者在此之前她就死了。流感杀死过太多人了。”
“是玛莎女士吗?”他问我。
“不,再此之前。”我想了想,“更早之前,那她早就死了。那会我是一只母鸡,她抱着我去了那个地方,然后我得鸡瘟死了。”
“生死轮转,实际上,我变成人的时间相当短暂。”我说着,在架子上塌成一个柔软的球,“更多的时候,我会变成动物。动物之间没有什么复杂的语言,交流也只有共通的嚎叫。”
“我不怨恨你,教授。我只是想告诉你,我在学习人类的道德,格林德沃给我做了一个坏榜样,美国也是。他们追杀我,我也只能杀了他们,这是动物的道德。”我灵活地转动脖子,向他展示一只鹦鹉所能做的极限。
“你看这个。”
邓布利多朝我微笑:“那你现在更想做一个人喽?”
我继续塑造我们之间平静温和的氛围,“差不多吧,如果沃尔布加能够更温柔一点。她有时候吵的我脑壳疼。” ↑返回顶部↑
我对教授说:“还有个布宜诺斯艾利斯的姑娘——她现在已经是个老姑娘了,我没有去找过她,大概过几年——或者在此之前她就死了。流感杀死过太多人了。”
“是玛莎女士吗?”他问我。
“不,再此之前。”我想了想,“更早之前,那她早就死了。那会我是一只母鸡,她抱着我去了那个地方,然后我得鸡瘟死了。”
“生死轮转,实际上,我变成人的时间相当短暂。”我说着,在架子上塌成一个柔软的球,“更多的时候,我会变成动物。动物之间没有什么复杂的语言,交流也只有共通的嚎叫。”
“我不怨恨你,教授。我只是想告诉你,我在学习人类的道德,格林德沃给我做了一个坏榜样,美国也是。他们追杀我,我也只能杀了他们,这是动物的道德。”我灵活地转动脖子,向他展示一只鹦鹉所能做的极限。
“你看这个。”
邓布利多朝我微笑:“那你现在更想做一个人喽?”
我继续塑造我们之间平静温和的氛围,“差不多吧,如果沃尔布加能够更温柔一点。她有时候吵的我脑壳疼。” ↑返回顶部↑